О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?
(Тиё, на смерть сына.
Пер. Веры Марковой)
МАМА, МОЙ ОКОНЧЕН ПУТЬ
Об этой песне не нужно говорить много -- история её появления достаточно стандартна. В один из дней Вадим, занятый поиском очередной мелодии, в очередной раз с целью почерпнуть вдохновение слушал саундтрек к коэновскому фильму "О где же ты, брат?" И муза, как это уже случалось, вновь оказалась милостива к Косогорову: посетив нашего неутомимого барда, она подсказала ему взять и перевести одну из лучших песен с альбома к киноленте.

Этой песней и оказалась I Am Weary/Let Me Rest, в русском переводе "Мама, мой окончен путь". Песня удивительная, рассказывающая о скорой кончине лирического героя и его прощании с матерью. Американские критики отмечают, что при прослушивании возникает ощущение, что композиция -- старинная, созданная никак не позднее, чем в XIX веке. Но это не так: песня была написана относительно недавно, во второй половине XX века. Она являет собой гениальный пример стилизации, созданный американцем Питом Робертсом (Pete Roberts) в 1964 году.

Мама, мой окончен путь
[П.Робертс / пер. В.Косогорова | mp3]


Cемейство Кокс

На саундтреке к картине "О где же ты, брат?" Let Me Rest исполняет кантри-семейство Кокс (The Cox Family). В Косогоровском сериале -- семейство Косогоровых: прабабка-принцесса и прадед-генерал, спевшие её за несколько часов до своей смерти, которая была удостоверена в 12-й серии:

Но новый день нёс разочарованье:
С утра пораньше предки околели.
Вадим не мог смотреть без содроганья,
Как бальзамировали мёртвых гелем.

Мама, мой окончен путь [П.Робертс / пер. В.Косогорова | mp3]

<<< Н А З А Д | В П Е Р Ё Д >>>